Ruck- und Ausblick, News und Handel fur die 24Kw

Beste Broker fur Binare Optionen 2020:
  • Binarium
    Binarium

    Der beste Broker fur binare Optionen fur 2020!
    Ideal fur Anfanger!
    Kostenloser Unterricht!

  • FinMax
    FinMax

    2 Platz in der Rangliste! Zuverlassiger Broker.

Ruck- und Ausblick, News und Handel fur die 24Kw

Auf unserer Website werden Cookies eingesetzt, um unseren Internetauftritt benutzerfreundlich zu gestalten und optimal auf Deine Bedürfnisse abzustimmen, um Reichweitenmessungen durchzuführen, Deine Besuche auf unserer Website zu Marketing- und Optimierungszwecken pseudonymisiert auszuwerten sowie um Dir auf unserer Website passende Angebote anzeigen zu können. Weitere Informationen hierzu und auch zu Deinem jederzeitigen Widerspruchsrecht findest Du in unseren Datenschutzhinweisen. Wenn Du unsere Website weiter aktiv nutzt, gehen wir von Deiner Zustimmung zu dieser Verwendung von Cookies aus.

DaF-Material für Deutschlehrer

DaF Materialien für Deutschlehrer zu finden ist nicht schwer. Mein Mann und ich unterrichten Deutsch als Fremdsprache in der Tschechischen Republik. Deshalb suchen wir im Internet immer nach guten Materialien. Wir waren überrascht, wie viele hervorragende Webseiten es gibt. Aber wie findet man sich im Dschungel des Internetangebotes zurecht? Es ist wichtig all die guten Seiten mit DaF/DaZ Material wiederzufinden.

So entstand die Idee, alle diese hervorragenden Webseiten zu kategorisieren. Sie stehen nun Deutschlehrern zur Verfügung.

Die Kategorien reichen von Themen über Arbeitsblätter und, Grammatik. Ebenso findet ihr die Kategorien Spiele und Quiz, bis hin zu Unterrichtsentwürfen, oder Methodik und Didaktik. Außerdem gibt es in der Rubrik für Deutschlerner auch viel brauchbares Material.

Wir führen euch durch den Dschungel der Deutsch-Lernangebote für DaF/DaZ im Internet. Vor allem machen wir uns weiter auf die Suche nach pädagogisch wertvollen kostenfreien Materialien für den Deutschunterricht.

DaF Materialien für Deutschlerner

Natürlich gibt es auch für Deutschlerner gutes Material. Zum Beispiel für erwachsene Deutschlerner. Außerdem Deutsch für Jugendliche oder Deutsch für Kinder. Für jeden gibt es eine Fülle von Lernangeboten. Weil das Angebot so groß ist, haben wir es kategorisiert.

Unter den Kategorien findet ihr sowohl Aussprache als auch Hörverstehen. Außerdem gibt es viele gute Links für das Leseverstehen. Viele suchen auch einfache Texte, bis hin zu Literatur. Unter der Kategorie Grammatik findet ihr sowohl Erklärungen, als auch Übungen. Ebenso gibt es Links zu Online Kursen . Oder sucht ihr Online Spiele?

So ist bestimmt für jeden etwas dabei. Es lohnt sich immer wieder vorbeizuschauen! Viel Spaß!

Deutsch Online Lernen

Deutsch online lernen ist für viele sehr wichtig geworden. Manche brauchen Deutsch für den Beruf. Andere lernen aus persönlichem Interesse Deutsch. Es ist gut einen Sprachkurs zu besuchen. Dort wird vieles erklärt. Außerdem werden mehr Aspekte des Lernens angesprochen. Trotzdem ist es wichtig auch zu Hause Deutsch zu lernen. Dadurch kann man alles vertiefen. Es gibt eine Flut von Materialien, die wir für euch kategorisiert haben. So könnt ihr ergänzend zum Sprachkurs Übungen machen. Sehr wichtig ist das Hörverstehen oder Leseverstehen zu trainieren. Habt ihr das lieber in Englisch? Dann schaut hier: Learn German Online

Текст книги „Немецкий язык для профессиональной коммуникации“

Представленный фрагмент произведения размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО „ЛитРес“ (не более 20% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.

Оплатили, но не знаете что делать дальше?

Автор книги: Ольга Снигирева

Жанр: Учебная литература, Детские книги

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Beste Broker fur Binare Optionen 2020:
  • Binarium
    Binarium

    Der beste Broker fur binare Optionen fur 2020!
    Ideal fur Anfanger!
    Kostenloser Unterricht!

  • FinMax
    FinMax

    2 Platz in der Rangliste! Zuverlassiger Broker.

3.19 Дополните текст делового письма соответствующими по смыслу словами. Переведите текст письма на русский язык

erhalten – pro Stück – gewnüschte – gefreut – frei Haus – innerhalb – ohne abzug – bestellen – Lieferung – Nettopreise – einschliesslich – Mengenrabatt – Skonto – liefern – Bestellung – begleichen

Sehr geehrte Damen und Herren,

besten Dank für Ihre Anfrage. Über Ihr Interesse an unseren Gläsern haben wir uns sehr …

Mit diesem Brief … Sie unseren neuesten Katalog und natürlich das … Angebot:

Preis 55,80 Euro pro Stück

Preis 68,90 Euro _______ _____________

Diese Preise sind … … Verpackung.

Wenn Sie die Rechnung binnen 8 Tagen … , können Sie 3 % … abziehen. Sie können aber auch … 30 Tagen … bezahlen.

Wir gewähren Ihnen einen … von 5 %, wenn Sie von jedem Artikel mindestens 20 Stück …

Wir können Ihnen diese Gläser bis Ende des Monats … Sie erhalten die Ware … durch unseren Versand-Service.

Wir freuen uns auf Ihre … und sind sicher, dass Sie mit unserer … zufrieden sein werden.

Mit freundlichen Grüssen Cognac-Schwenker – коньячная рюмка в форме усеченного конуса der Versand-Service – служба доставки

3.20 Восстановите текст делового письма. Переведите текст письма на русский язык

Sehr geehrte Damen und Herren,

Die Zahlung erfolgt durch ein unwiderrufliches Akkreditiv – Die Lieferzeit beträgt momentan 3 bis 5 Wochen. – wir danken Ihnen für Ihre Anfrage – Unsere Preise verstehen sich FOB deutscher Hafen oder Flughafen, einschließlich Verpackung. – Je 1000 T-Shirts, Farbe weiß, kurzärmelig, mit Brusttasche, in den Größen S, M, L und XL – bei der Barclays Bank in Porto. – Über einen baldigen Auftrag von Ihnen würden wir und freuen. – und können Ihnen wie folgt anbieten: – Dieses Angebot gilt bis 15.06.2020. – zum Preis von 8, 70 Euro pro Stück.

3.21 Ознакомьтесь с правилами пунктуации в немецком деловом письме

В немецком деловом письме запятая ставится в следующих случаях:

– после указания места: München, den 3.06.2020 – после обращения: Sehr geehrte Damen und Herren, – после заключительной фразы прощания: Mit freundlichen Grüssen, – между главным и придаточным предложениями в сложноподчиненном предложении: Sie können 3 % Skonto abziehen, wenn Sie die Rechnung binnen 8 Tagen bezahlen.

– при перечислениях, которые не соединены союзом „und“: Wir liefern die TShirts in den Farben weiß, schwarz, rot und blau.

В немецком деловом письме запятыми выделяются следующие инфинитивные обороты: um … zu + Infinitiv – (для того) чтобы; statt … zu + Infinitiv – вместо того чтобы; ohne … zu + Infinitiv – «не» + деепричастие: Auf der letzten Sitzung hat die Geschäftsleitung beschlossen Kontakte zu Firmen in Italien aufzunehmen, um den Markt für ihre Produkte zu erweitern.

В немецком деловом письме запятая не ставится в следующих случаях:

– перед союзами „und“ и „oder“: Der Chef prüft die Unterlagen und die Sekretärin schickt sie per E-mail.

– часто при распространенном инфинитиве с частицей „zu“: Ich glaube kaum, dass wir in der Lage sind (,) dieses Problem schnell zu lösen.

В скобках показано, где могла бы стоять запятая. И все же право ставить или не ставить запятую при распространенном инфинитиве с частицей „zu“ остается за автором письма. Запятая ставится, если с помощью нее улучшается удобочитаемость текста.

3.22 Расставьте знаки препинания в следующем деловом письме Переведите текст письма на русский язык

Sehr geehrte Damen und Herren

wir danken Ihnen für Ihre Anfrage vom 05.08.2020. Sie suchen eine repräsentative Halle da Sie eine Sonderausstellung Ihrer Brauereiprodukte planen.

Wir empfehlen Ihnen entweder eine große 40 m lange Halle oder zwei kleinere Hallen mit Durchgang. Letztere haben den Vorteil dass sie die Produktpräsentation auch räumlich gliedern können.

Wir möchten Sie noch darauf aufmerksam machen dass wir einen Miet– und Leasing-Service entwickelt haben um flexibel und preiswert auf die Wünsche unserer Kunden reagieren zu können.

Die Kosten für Bauteile Lieferung und Aufbau der Hallen entnehmen Sie bitte dem beiliegenden Katalog in dem Sie auch unsere geltenden Liefer– und Zahlungsbedingungen finden.

Über einen baldigen Auftrag von Ihnen würden wir uns freuen.

Mit freundlichen Grüssen

Hecker Stahlbau GmbH

der Durchgang – проход

3.23 Ознакомьтесь с информацией на тему: «Предложение»

Если Вы получили общий запрос от потенциального клиента, Вам следует послать ему предложение, в котором Вы:

– благодарите потенциального клиента за проявленный интерес;

– посылаете потенциальному клиенту прайс-листы и каталоги с интересующей клиента продукцией, а также информацию об условиях заключения сделки.

Если Вам необходимо ответить на специальный запрос, то Вы должны детально остановиться на всех вопросах.

Согласно немецкому законодательству предложение влечет за собой обязательства. Вы должны принять это во внимание. Те условия заключения сделки, которые Вы предложили, Вы обязаны соблюдать. Вы можете ограничить свои обязательства. В этом случае Вы можете послать предложение ограниченное временными рамками или предложение без обязательств. Вы можете воспользоваться следующими формулировками: Angebot gültig bis …(предложение действительно до …); Preisänderungen vorbehalten (фирма-поставщик оставляет за собой право на изменение цен); solange Vorrat reicht (насколько хватит запасов); Zwischenverkauf vorbehalten (без права перепродажи) и др.

При составлении предложения следует остановиться на следующих пунктах:

– товар (сорт, количество, размер, цвет, качество);

– условия поставки и оплаты товара;

– условия заключения сделки (часто ссылаются на Общие условия заключения торговых сделок (Allgemeine Geschäftsbedingungen)).

3.24 Напишите деловое письмо на тему: «Предложение»,
руководствуясь предложенным ниже заданием

Sie sind: Sherry-Exporteur Buergo, Sevilla, Spanien

Sie schreiben an: Weingroßhandlung Reisch, Augsburg, Deutschland

Sie bieten an: 200 Flaschen Sherry (Bestell-Nr. 314)

Preis, Lieferzeit, Liefer– und Zahlungsbedingungen wählen

Sie selbst. Kündigen Sie an, dass Sie eine Probeflasche mit getrennter Post zuschicken.

Wichtig: 1. Beziehen Sie sich kurz auf die Anfrage. 2. Beantworten Sie kurz alle gestellten Fragen. 3. Geben Sie alle Informationen, die der Kunde für eine schnelle Bestellung ohne Rückfragen braucht. 4. Vergessen Sie nicht den Hinweis auf ein günstiges Angebot. 5. Drücken Sie Ihre Hoffnung auf einen baldigen Auftrag aus.

4 Грамматический справочник с упражнениями

4.1 Грамматический справочник с упражнениями к разделу 1

4.1.1 Изучите грамматический материал по темам: «Склонение прилагательных», «Претеритум модальных глаголов», «Количественные числительные», «Определение даты»

Склонение прилагательных

В немецком языке склонение прилагательных зависит от того, стоит ли оно после определённого артикля, неопределённого артикля, либо артикль перед ним отсутствует.

Различают три типа склонения прилагательных: слабое, сильное и смешанное.

Слабое склонение

Прилагательные склоняются по данному типу, если перед ними стоит – определённый артикль (таблицы 1, 2);

– местоимения dieser, jener, jeder, welcher, solcher, mancher, derselbe

beide, sämtliche, irgendwelche, alle, keine, meine, unsere (и др. притяжательные местоимения во множественном числе).

Таблица 1 – Склонение прилагательных после определённого артикля в единственно числе

Таблица 2 – Склонение прилагательных после определённого артикля во множественном числе

1 Прилагательные, которые оканчиваются на –el, – er , при склонении теряют гласный –e-: dunkel – die dunkle Strasse.

2 Прилагательное “hoch” при склонении имеет изменение в корне: hoch – der hohe Berg.

3 Прилагательные, которые оканчиваются на –a-, не склоняются:

4 Прилагательные, которые образованы от названий городов, оканчиваются на –er, они не склоняются и пишутся с большой буквы: der Bremer Hafen die Moskauer U-Bahn.

Сильное склонение

Прилагательные склоняются по сильному типу, если они употребляются без артикля (таблицы 3, 4).

Во множественном числе по данному типу склоняются прилагательные после:

– после andere, viele, wenige, einige, verschiedene, mehrere, etliche.

Таблица 3 – Склонение прилагательных без артикля в единственном числе

Таблица 4 – Склонение прилагательных без артикля во множественном числе

Прилагательные без артикля употребляются:

1 перед существительными, обозначающими какой-либо материал, продукт питания, жидкость, если имеется в виду неопределённая часть вещества;

Es gibt hier frische Wurst.

2 перед существительным, обозначающим чувства или черты характера;

Alte Liebe rostet nicht.

3 после слов allerlei, etwas, viel, wenig, mehr, genug, mancherlei Hier steht genug kühles Bier.

Смешанное склонение

По данному типу склоняются прилагательные после – неопределённого артикля (таблица 5);

– отрицательного местоимения “kein”.

Таблица 5 – Склонение прилагательных после неопределённого артикля

Претеритум модальных глаголов

Модальные глаголы выражают различные оттенки отношения говорящего к действию.

Wollen – хотеть. Выражает желание, намерение что-то сделать. Употребляется также в 1-м л. мн. ч. настоящего времени для выражения приглашения к совместному действию.

z. B.: Heute will ich unbedingt das Buch zu Ende lesen. Wollen wir uns setzen!

Müssen – долженствовать, быть должным. Глагол обозначает необходимость, неизбежность, обязанность что-либо сделать.

z. B.: Er muss noch viel lernen, um die goldene Medaille zu bekommen.

Глагол может выражать уверенное мнение говорящего, вытекающее из наблюдения действительности.

z. B.: Das Buch muss interessant sein.

Sollen – долженствовать, быть обязанным. Выражает приказание, поручение, исходящее от другого лица.

z. B.: Man hat mir gesagt, dass ich schnell nach Hause laufen soll.

При помощи глагола “sollen” можно говорить о фактах, известных понаслышке, или передаваемых с чужих слов.

z. B.: Diese Lehrerin soll eine sehr gebildete Frau sein. (D.h. Ich habe gehört, dass diese Lehrerin eine sehr gebildete Frau ist.) Говорят, что эта учительница – очень образованная женщина.

Können – мочь, быть в состоянии. Обозначает физическую возможность, умение, вероятность.

z. B.: Ich kann 6 Kilometer in einer Stunde zurücklegen.

Sie kann wohl schon zu Hause sein. (предположение) Она, вероятно, уже дома.

Mögen – желать, любить, мочь. В значении «любить» употребляется как самостоятельный глагол.

z. B.: Ich mag Suppe nicht.

Часто употребляется форма “möchte”.

z. B.: Ich möchte Sie bitten… Я хотел бы Вас попросить…

Глагол “mögen” в настоящем времени конъюнктива служит для выражения выполнимого желания.

z. B.: Möge unsere Schule noch bessere Resultate erzielen.

Пусть наша школа достигнет ещё больших результатов!

Dürfen – сметь, иметь разрешение. Обозначает разрешение или запрет (если стоит с отрицанием).

z. B.: Der Kranke darf nur Suppe und Milch essen.

Больному можно есть только суп, и пить молоко.

Lassen – давать возможность, не мешать, побуждать, заставлять, разрешать. Глагол имеет очень много значений, зависящих от контекста.

Иногда этот глагол показывает только, что действие совершает не подлежащее, а кто-то другой.

z. B.: Lass mich meinen Gedanken zu Ende aussprechen.

Дай мне высказать мою мысль до конца.

В прошедшем времени модальные глаголы спрягаются следующим образом (таблица 6).

Таблица 6 – Спряжение модальных глаголов в Präteritum

Количественные числительные

Количественные числительные от 1 до 12 являются по своему образованию простыми.

Остальные числительные образуются следующим образом (таблица 7):

Таблица 7 – Образование количественных числительных

Двузначные числительные от 21 до 99 (кроме названий десятков) образуются следующим образом: название единиц – союз “und” – название десятка.(Всё пишется в одно слово). 25 – fünfundzwanzig 68 – achtundsechzig 1) количественные числительные в немецком языке не склоняются; 2) количественные числительные не влияют на падеж определяемого существительного; 3) все числительные пишутся в одно слово. Отдельно пишутся только названия миллионов и миллиардов (с большой буквы).

Определение времени и даты

Официально: Es ist acht Uhr fünfundvierzig 8-45– 8 часов 45 минут.

Если минутная стрелка находится в правой половине циферблата, то после слова Minuten употребляется предлог nach:

8.10 – zehn (Minuten) nach acht (acht Uhr zehn Minuten)

8.15 – fünfzehn (Minuten) nach acht (ein) Viertel nach acht)

8.20 – zwanzig (Minuten) nach acht

8.25 – fünfundzwanzig (Minuten) nach acht

Если минутная стрелка находится в левой половине циферблата, то после слова Minuten употребляется предлог vor:

8.40 – zwanzig (Minuten) vor neun

8.45 – fünfzehn (Minuten) vor neun (ein) Viertel vor neun)

8.50 – zehn (Minuten) vor neun

9.00 – Punkt neun (Uhr)

В разговорной речи при указании времени от двух до двенадцати часов первой половины суток слова Uhr, а также ein перед Viertel могут опускаться:

Ich muss um sieben (Uhr) aufstehen. – Я должен встать в семь (часов).

Es schlägt (ein) Viertel vor sechs. – Часы бьют без четверти шесть.

Es ist (ein) Viertel vor sechs. – Без (одной) четверти шесть.

С целью избежания недоразумений при указании времени употребляются наречия morgens, nachmittags, abends, nachts:

Es geschah um fünf (Uhr) morgens. – Это случилось в пять (часов) утра.

Der Bus kommt um zwei (Uhr) nachts an. – Автобус прибывает в два (часа) ночи.

При определении даты используются порядковые числительные в дательном падеже:

Второго июля – am 2. Juli – am zweiten Juli

Пятнадцатого сентября – am 15. September – am fünfzehnten September

Двадцать седьмого ноября – am 27. November – am siebenundzwanzigsten November

При названии года цифра мысленно делится пополам, слева называем количество сотен, справа – обычное двузначное число:

1945 = 1945 = neunzehnhundert|fünfundvierzig

Но: (в разговорной речи) 2020 = zweitausendzwölf

Im Jahre 1945 (или 1945) war der Zweite Weltkrieg zu Ende. – В 1945 году закончилась Вторая Мировая Война. (С названием года предлог im без слова Jahre не употребляется)

4.1.2 Выполните упражнения по теме раздела

Упражнение 1: Просклоняйте следующие словосочетания

der helle Tag, das blaue Kleid, die neue Bluse, ein weißes Hemd, eine goldene Vase, ein kluger Mann, hohes Haus, seidene Stimme, schwarzer Rock

Упражнение 2: Выполните по образцу

Das Kleid ist schön.Das ist ein wirklich schönes Kleid.

1. Der Pullover ist schön. 2. Der Sportanzug ist schön. 3. Die Hose ist hochmodisch. 4. Das Hemd ist praktisch. 5. Die Bluse ist elegant. 6. Der Mantel ist gut. 7. Das T-Shirt ist modern. 8. Die Mütze ist warm. 9. Der Rock ist hübsch. 10. Der Hut ist elegant.

Упражнение 3: Посоветуйте друзьям, как подобрать вещи по цвету Das ist mein schwarzes Kleid. Was für ein Tuch passt dazu? – Zu deinem schwarzen Kleid passt ein weißes Tuch.

1. mein brauner Anzug – Was für eine Krawatte? 2. meine grüne Jacke – Was für ein Pullover? 3. mein roter Pullover – Was für ein Hemd? 4. mein gelbes Hemd – Was für eine Hose? 5. mein dunkelblauer Mantel – Was für ein Hut? 6. mein weißes Kostüm – Was für eine Bluse? 7. meine schwarze Hose – Was für eine Weste?

Упражнение 4: Помогите другу с покупкой

Steht mir grün? (das Hemd) – Was sagst du zu dem grünen Hemd? – Das grüne Hemd steht dir gut.

1. Steht mir rot? (das Kleid) 2. Steht mir weiß? (die Jacke) 3. Steht mir schwarz? (der Anzug) 4. Steht mir gelb? (das T-Schirt) 5. Steht mir blau? (die Krawatte) 6. Steht mir braun? (der Hut) 7. Steht mir lila? (die Weste) 8. Steht mir dunkelgrün? (die Jacke)

Упражнение 5: Дополните окончания

1. Das blau… Kleid mit der rot… Jacke 2. Die braun… Schuhe mit den grün… Strümpfen 3. Die hell… Bluse mit dem gelb… Rock 4. Die rot… Jacke mit dem schwarz… Kleid 5. Den blau… Mantel mit dem weiß… Hut 6. Den schwarz… Pelzmantel mit den braun… Stiefel.

Упражнение 6: Вставьте вместо точек прилагательные «blau» или «hell»

1. Ich möchte ein … Kleid. 2. Zeigen Sie mir bitte dieses … Kleid. 3. Ich zeige Ihnen gern das … Kleid. Aber die Ärmel dieses … Kleides sind kurz. 4. Mein Mann braucht einen Anzug. Hier ist ein … Anzug. 5. Die Jacke dieses … Anzuges ist etwas lang. 6. Ich zeige Ihnen lieber einen anderen … Anzug. 7. Probieren Sie diesen … Anzug.

Упражнение 7: Ответьте на вопросы, записав порядковые числительные словами

1. Wann kommt Ihr Chef? (am 17. Mai) 2. Wann feiern wir Silvester? (am 31. Dezember) 3. Wann fahren Sie auf Urlaub? (am 3. Juli) 4. Wann ist Frau Freud geboren? (am 18. März) 5. In welchem Stock wohnt Herr Meier? (im 13. Stock) 6. Der wievielte ist heute? (der 12. Dezember) 7. Der wievielte ist am Montag? (der 26. August)

Упражнение 8: Напишите словами, который час

1. 9.00 2. 9.15 3. 9.25 4. 10.30 5. 11.45 6. 12.50 7. 6.20 утра 8. 7.15 вечера 9. 5.25 утра 10. 2.40 ночи 11. 3.55 ночи 12. 15.15 13. 1.45 14. 4.30 15. 7.10

Упражнение 9: Составьте предложения по образцу

Der große deutsche Dichter, Johann Wolfgang Goethe, 1749 – 1832. = Der große deutsche Dichter, Johann Wolfgang Goethe ist 1749 geboren und 1832 gestorben.

1. Der große deutsche Maler, Albrecht Dürer, 1477 – 1528. 2. Der große schweizerische Physiker, Albrecht Einstein, 1879 – 1956. 3. Der große österreichische Komponist, Wolfgang Amadeus Mozart, 1756 – 1791. 4. Der große deutsche Reformator und Übersetzer der Bibel, Martin Luther, 1483 – 1546. 5. Der große schweizerische Schriftsteller und Dramatiker, Friedrich Dürrenmatt, 1921.

6. Der große österreichische Psychoanalytiker, Siegmund Freud, 1856 – 1939. 7. Der große deutsche Schriftsteller, Thomas Mann, 1875 – 1955.

Упражнение 10: Напишите, сколько лет этим людям, если известны даты их рождения

Herr Preu – 1932. = Herr Preu ist 1932 geboren. Er ist achtzig Jahre alt.

1. Frau Preu – 1937. 2. Frau Siebert – 1976. 3. Sergej – 1963. 4. Sabine – 1965. 5. Das Kind – 1989. 6. Der Mann – 1969. 7. Die Frau – 1972.

Упражнение 11: Употребите глаголы, указанные в скобках, в форме претеритум

1. Wer (können) mir das erklären? 2. Er (dürfen) hier bleiben. 3. Was (mögen) das bedeuten? 4. Er (können), wenn er (wollen). 5. Ich (dürfen) nicht mehr nach draußen. 6. Das (können) du tun. 7. (Mögen) du Bier? 8. Ich (müssen) um 8.30 Uhr im Büro sein. 9. Er (dürfen) nicht auf den Spielplatz. 10. Er blieb sehr lange bei seinem Freund. Er (sollen) aber schon vor einer Stunde nach Hause. 11. (Wollen) ihr zu mir? 12. Er (können) vor Schmerzen nicht schlafen. 13. Wir (wollen) gerade gehen. 14. Er (sollen) doch gestern da sein. 15. Er (müssen), ob er (wollen) oder nicht. 16. (Müssen) ihr beide zum Arzt? 17. Er bekam eine schlechte Note. Er (können) das Gedicht nicht auswendig. 18. Was (wollen) du eigentlich von ihm? 19. (Dürfen) du das? 20. Bier (mögen) er immer.

4.2 Грамматический справочник с упражнениями к разделу 2

4.2.1 Изучите грамматический материал по темам: «Конъюнктив II», «Степени сравнения прилагательных и наречий», «Инфинитив с модальными глаголами», «Придаточные предложения времени»

Конъюнктив II

С помощью конъюнктива выражается нереальность (нереальное желание, нереальное условие, нереальное сравнение, нереальное следствие, нереальная уступка). Возможность. Желание. Побуждение. Предположение, сомнение или неуверенность. Конъюнктив употребляется также в косвенной речи.

В немецком языке конъюнктив можно определить по умлауту во вспомогательных глаголах hätte, wäre, модальных глаголах möchte, müsste, dürfte, könnte, а также по непривычным окончаниям: er habe, er nehme, er bleibe.

В образовании и употреблении конъюнктива в немецком языке существуют различия по сравнению с сослагательным наклонением русского языка. Так, в русском языке не все эти значения имеет русское сослагательное наклонение. Для настоящего, прошедшего и будущего времени имеется только одна форма сослагательного наклонения: глагол в прошедшем времени + частица «бы»: Если бы у меня было свободное время.

В русском языке по форме невозможно определить время события. В немецком языке это возможно. В немецком языке имеется конъюнктив I и конъюнктив II. Конъюнктив I включает три формы: настоящего, прошедшего и будущего времени. Конъюнктив II имеет две временные формы: · форму настоящего времени. Эта форма выражает действие, которое могло бы совершиться в настоящем или будущем времени; · форму прошедшего времени. Эта форма выражает действие, которое могло бы совершиться в прошлом.

Образование формы настоящего времени конъюнктива II актива

Для слабых, сильных, смешанных глаголов: вторая основная форма глагола + е, если его не было в претерите индикативе; + умлаут гласного в основе (a, o, u = ä, ö, ü) + личное окончание претерита индикатива (таблица 8).

Таблица 8 – Образование формы настоящего времени конъюнктива II актива

1 Форма настоящего времени конъюнктива II слабых глаголов совпадает с формой претерита индикатива:

z. B.: Er machte diese Arbeit. – Он делал (бы) эту работу.

2 Умлаут получают:

· сильные глаголы: kommen – käme;

· глаголы со смешанными формами: denken – dächte, bringen – brächte;

· модальные глаголы: dürfen – dürfte, müssen – müsste, mögen – möchte;

· вспомогательные глаголы: haben – hätte, sein – wäre, werden – würde.

3 Умлаут не получают:

· слабые глаголы: sagen – sagte;

· модальные глаголы: sollen – sollte, wollen – wollte.

4 Глаголы со смешанными формами всегда имеют слабую форму: kennen – kennte (знать), nennen – nennte (называть), rennen – rennte (называть), senden – sendete (посылать), wenden – wendete (переворачивать) (таблица 9).

Таблица 9 – Спряжение глаголов в форме конъюнктива II настоящего времени

Образование формы прошедшего времени конъюнктива II актива haben/sein в конъюнктиве II настоящего времени + партицип II

z. B.: Wenn ich gestern Zeit gehabt hätte, wäre ich zu dir gekommen.Если бы у меня вчера было время, я бы пришёл к тебе.

Трём формам прошедшего времени индикатива противостоит только одна форма прошедшего времени конъюнктива II:

z. B.: Eva kam. Eva ist gekommen. Eva war gekommen. – индикатив Eva wäre gekommen. – конъюнктив II

Употребление конъюнктива II (настоящего и прошедшего времени)

Конъюнктив II может употребляться:

1 Для выражения вежливой формы

2 Для выражения нереального желания

3 Для выражения нереального условия

4 Для выражения нереального сравнения

Степени сравнения прилагательных и наречий

У прилагательных и наречий выделяют три степени сравнения: положительная, сравнительная и превосходная. Положительная степень сравнения даётся в словаре: zB.: klein, gut, schön. Сравнительная степень образуется путём добавления суффикса – er к положительной степени: klein – kleiner, schön – schöner, … Превосходная степень образуется путем добавления суффикса – ste к положительной степени прилагательных или наречий: klein – der kleinste, schön – der schönste. Если превосходная степень сравнения прилагательных или наречий употребляется в качестве определения, то употребляется с определённым артиклем и изменяется как прилагательное, согласуясь с определяемым существительным:

Das kleinste Mädchen heißt Marina. – Самую маленькую девочку зовут Марина.

Если превосходная степень употребляется в качестве именной части сказуемого, то употребляется с частицей am и суффиксом sten, находится в конце предложения и с существительным не согласуется, свои формы не изменяет.

z. B.: Marina ist am kleinsten. – Марина меньше всех. (Марина самая маленькая.) При сравнении одинаковых качеств и признаков в предложении употребляется положительная степень сравнения прилагательных или наречий и сравнительный союз wie: z. B.: Der Junge ist so klug wie sein Vater. – Мальчик так же умён, как его отец. Иногда употребляются усилительные слова so, auch so, genau so: z. B.: Dieses Haus ist genau so hoch wie jenes. – Этот дом такой же высокий, как и тот.

При сравнении разных качеств и признаков в предложении употребляется сравнительная степень сравнения прилагательных или наречий и сравнительный союз als:

z. B.: Marina ist kleiner als ihre Freundin. – Марина ниже, чем её подруга.

Односложные прилагательные и наречия с a, o, u в корне получают умлаут в сравнительной и превосходной степени сравнения

groß – größer – am größten (der, die, das größte)

klug – klüger – am klügsten (der, die, das klügste)

hart – härter – am härtesten (der, die, das härteste)

Некоторые прилагательные и наречия образуют сравнительную и превосходную степени не по правилам, они составляют исключения и их необходимо запомнить:

viel – mehr – am meisten

gut – besser – am besten

hoch – höher – am höchsten

nah – näher – am nächsten

Инфинитив с модальными глаголами

Модальные глаголы обозначают отношение субъекта действия к совершаемому им действию, а также отношение говорящего к действию. К модальным глаголам относятся:

Können мочь, иметь возможность; dürfen мочь, иметь разрешение; müssen быть должным, быть вынужденным; sollen быть должным, быть обязанным; wollen хотеть, желать; mögen хотеть, желать.

Чаще всего в предложениях модальные глаголы употребляются с инфинитивом основного глагола, который находится в конце предложения.

z. B.: Er kann Ski fahren. – Он умеет кататься на лыжах.

Sie dürfen mein Fahrrad nehmen . – Вы можете взять мой велосипед.

Ich muss jetzt nach Hause gehen . Es ist zu spät. – Я должен сейчас идти домой.

В форме перфект на втором месте в предложении используется вспомогательный глагол «haben/sein», а в конце предложения используется два инфинитива – основного глагола и вспомогательного.

z. B.: Er hat sie unbedingt sprechen wollen. – Он непременно хотел поговорить с ней.

Придаточные предложения времени

У придаточных времени наиболее употребляемыми союзами являются: als, wenn «когда», nachdem «после того как», während «в то время как», bis «до тех пор (пока не)», sobald «как только», seitdem «с тех пор как», bevor, ehe «прежде чем», solange «пока».

Wenn er deutsche Zeitungen liest, benutzt er kein Wörterbuch. Когда он читает немецкие газеты, он не пользуется словарем.

Als er in Dresden war, besuchte er die berühmte Dresdener Gemäldegalerie. Когда он был в Дрездене, он посетил знаменитую Дрезденскую картинную галерею.

Nachdem er die Hochschule absolviert hatte, fuhr er nach Kemerowo. После того как он окончил институт, он уехал в Кемерово.

Während sich die Raumschiffe im Kosmos befinden, erfüllen die Kosmonauten verschiedene wissenschaftliche Aufgaben. В то время как космические корабли находятся в космосе, космонавты выполняют различные научные задания.

Der Gelehrte arbeitete an diesem Problem, bis er die richtige Lösung fand. Ученый работал над этой проблемой до тех пор, пока не нашел правильного решения.

Выполните упражнения по темам раздела

Упражнение 1: Образуйте форму настоящего времени конъюнктива II от следующих глаголов (3 л. ед.ч.)

Sehen, schreiben, sein, werden, stehen, geben, bringen, essen, kommen, wissen, sprechen, heben, denken, bitten, helfen, können, laufen, fangen, liegen, schlagen, gehen, mögen, lassen, fliegen, lesen, beginnen, müssen, fahren, senden, fragen, brechen, messen, schlafen, fallen, vergessen, schwimmen, treten, empfehlen, waschen, stechen, halten, verlieren, dürfen, gewinnen, wachsen, werben, sterben, stoßen, gebären, bekommen, werfen, hängen, stehlen, verderben, gelten, springen, schließen, helfen.

Упражнение 2: Образуйте форму настоящего времени конъюнктива II или würde-форму от следующих глаголов (3 л. ед.ч.)

1. Heinz ist wunschlos glücklich. 2. Maria hat viel Zeit. 3. Rudi nimmt dich mit. 4. Jürgen wird ohne Verspätung kommen. 5. Elke fährt mit dem Auto. 6. Eduard wird ein guter Sportler. 7. Sonja muss noch lange arbeiten. 8. Helmut fragt Ulla. 9. Er hilft dir bestimmt. 10. Sie können ihr dabei helfen. 11. Wir wissen es gut. 12. Egon sieht ihn in der Stadt. 13. Die Mutter ruft den Arzt. 14. Felix arbeitet an seinem Buch bis in die späte Nacht hinein. 15. Ich singe dieses Lied mit. 16. Ihr bringt die Bücher zum Unterricht mit. 17. Ich schreibe einen Brief an sie. 18. Der Unterricht fängt pünktlich an. 19. Tina liest gerne dieses Buch. 20. Ich spreche in Ruhe mit ihm. 21. Klaus denkt daran. 22. Kristina liegt in der Sonne. 23. Du läufst noch schneller. 24. Udo besucht dich. 25. Er lässt seinen Hut auf der Bank liegen. 26. Ich sende dir ein Fax. 27. Lisa isst noch eine Kleinigkeit. 28. Jürgen hebt mühelos Gewichte von hundert Kilo. 29. Wir bitten ihn um Entschuldigung. 30. Er schlägt ihm den Ball aus der Hand.

Упражнение 3: Образуйте форму настоящего времени конъюнктива II или würde-форму от следующих глаголов (3 л. ед.ч.)

1. Ernst mag das nicht. 2. Der Schmetterling fliegt von Blüte zu Blüte. 3. Das Auto beginnt zu rosten. 4. Der Koch wendet den Braten. 5. Er bricht einen Rekord. 6. Lisa schläft jetzt tief. 7. Er vergisst leicht. 8. Der Schauspieler tritt auf die Bühne. 9. Gerd wascht das Auto. 10. Michel halt den Schirm über ihren Kopf. 11. Der Chef trägt jetzt eine größere Verantwortung. 12. Markus gewinnt eine Wette. 13. Gisela stirbt vor Freude. 14. Er stößt aus Schwierigkeiten.15. Er zwingt uns, ihm Geld zu geben. 16. Der Kommandeur befiehlt der Soldaten, sich zurückzuziehen. 17. Er verdirbt uns den Appetit. 18. Sie sitzt und spinnt am Spinnrad. 19. Ich schließe die Tür. 20. Er misst die Entfernung mit den Augen. 21. Der Junge fällt vom Baum. 22. Rudi schwimmt ans Ufer. 23. Ich empfehle ihm, gesund zu essen 24. Er sticht sich in den Finger. 25. Er verliert viel Geld. 26. Darf ich Ihr Gespräch kurz unterbrechen? 27. Die Baume wachsen hier gut. 28. Er wirbt für dein neues Buch. 29. Sie gebart ihr erstes Kind. 30. Er wirft Steine ins Wasser. 31. Er stiehlt wie ein Rabe. 32. Rudi gilt als guter Kamerad. 33. Er schwört bei Gott. 34. Tränen rinnen über ihn Wangen.

Упражнение 4: Образуйте форму прошедшего времени конъюнктива II

1. Heinz war wunschlos glücklich. 2. Maria hatte viel Zeit. 3. Rudi nahm dich mit. 4. Jürgen ist gekommen. 5. Elke fuhr mit dem Auto. 6. Eduard ist ein guter Sportler geworden. 7. Sonja musste noch lange arbeiten. 8. Helmut fragte Ulla. 9. Dein Bruder hat dir bestimmt geholfen 10. Sie konnten ihr dabei helfen. 11. Tina hat es gut gewusst. 12. Egon sah ihn in der Stadt 13. Die Mutter hat den Arzt gerufen. 14. Felix arbeitete an seinem Buch bis in die späte Nach hinein. 14. Lisa sang dieses Lied mit. 15. Ihr habt die Bücher zum Unterricht mitgebracht 16. Thomas schrieb einen Brief an sie. 17. Der Unterricht fing pünktlich an. 18. Tina ha gerne dieses Buch gelesen. 19. Kurt kam ohne Verspätung. 20. Der Vater hat mit dem Sohn in Ruhe gesprochen. 21. Klaus dachte daran. 22. Kristina lag in der Sonne. 23. Du bist noch schneller gelaufen. 24. Udo besuchte dich. 25. Er ließ seinen Hut auf der Bank liegen. 26. Ich sendete dir ein Fax. 27. Lisa aß noch eine Kleinigkeit. 28. Jürgen hob mühelos Gewichte vier hundert Kilo. 29. Wir haben ihn um Entschuldigung gebeten. 30. Der Spieler schlug ihm der Ball aus der Hand.

Texte auf Deutsch für Anfänger

Hier gibt es einfache deutsche Texte, mit denen du dein Leseverstehen verbessern kannst. Deutschlehrer mit langjähriger Erfahrung haben diese Texte geschrieben, deshalb sind sie perfekt auf die Sprachniveaus A1 und A2 abgestimmt.

Die Texte für Anfänger vermitteln Basisvokabular und einfach strukturierte Sätze.

Das innovative System stellt in jeder Lektion dein Niveau fest, damit du schnell die fГјr dich geeigneten Texte finden kannst.

Nach jedem Text kannst du dein Leseverständnis überprüfen, indem du die Begleitfragen beantwortest. Jeder Text ist auch kostenlos als PDF verfügbar. Sie sind sowohl zum Lernen in Eigenregie als auch für den Unterricht geeignet.

Beste Broker fur Binare Optionen 2020:
  • Binarium
    Binarium

    Der beste Broker fur binare Optionen fur 2020!
    Ideal fur Anfanger!
    Kostenloser Unterricht!

  • FinMax
    FinMax

    2 Platz in der Rangliste! Zuverlassiger Broker.

Like this post? Please share to your friends:
Alles über Binäre Optionen
Schreibe einen Kommentar

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: